We accept PayPal, Visa & Mastercard
through our secure checkout.
|
Boeing Boeing: A Farce in Two Acts
Boeing Boeing: A Farce in Two Acts
|
Author: Marc Camoletti Translated by: Beverley Cross and Francis Evans Publisher: Samuel French (cover may change) Format: Softcover # of Pages: 104 Pub. Date: 2013 Edition: Acting ISBN-10: 0573700281 ISBN-13: 9780573700286 Cast Size: 4 female, 2 male
|
About the Play:
Winner of the 2008 Tony Award for Best Revival of a Play.
Boeing Boeing is a full-length comedy by Marc Camoletti.
This classic French farce adapted for the English-speaking stage
by Beverley Cross features a self-styled Parisian playboy, who has Italian, German, and
American fiancees, each beautiful airline hostesses with frequent
"layovers." He keeps "one up, one down and one
pending." But his careful planning is turned upside down when
everyone comes together for the layover of a lifetime! What could
possibly go wrong? Fasten your seat belts!
Boeing Boeing centers on Bernard, a successful American
architect in swinging sixties Paris, who's even more successful with
the ladies. In fact, he juggles the hearts of three gorgeous flight
attendants who jet in and out of his groovy bachelor pad: Gloria,
Gabriella, and Gretchen — aka "America," "Italy,"
and "Germany" — all engaged to him without knowing about
each other. The stressed-out French maid, Berthe, tramps around the
apartment changing the décor and the menu to suit each woman. But
Bernard's perfect life gets bumpy. His long-lost school pal Robert
comes to stay, and when Boeing introduces a faster jet, his precise
romantic timetable goes hysterically off course. Soon all three
fiancées are in town
simultaneously. The result is a side-splitting unravelling of his
careful, romantic planning. Timid Robert is forgetting which lies to
tell to whom, and turbulence looms. This translation by Beverley
Cross and Francis Evans was used for multi-award winning
runs on London's West End in 2007 and Broadway in 2008.
Boeing Boeing started life as a French-language play that
opened in Paris in 1960, where it ran for 19 years and is the
most-performed French play in the world. The English‐language
adaptation premiered in London at the Apollo Theatre in 1962 and
transferred to the Duchess Theatre in 1965, running for a total of
seven years. It was first presented on Broadway at the Cort Theatre
in 1965. It spawned award-winning revivals in London (2007) and
Broadway (2008), a successful 1965 film adaptation, and has played
constantly throughout the English speaking world, in particular North
America where it has become a popular choice for dinner and community
theatre productions.
Cast: 4 women, 2 men
What people say:
"A broad and frantic farce."
— New York World Telegram &Sun
"It's deliciously, deliriously
innocent." — The New York Times
"This latest edition of a play
named for an aircraft soars right out of its time zone and into some
unpolluted stratosphere of classic physical comedy. Propelled by the
same gusty spirit that animated Commedia dell'Arte and the silent
films of Keaton, Chaplin and Lloyd, [this] may be earthy, but it's
seldom earthbound." — The New York Times
About the Playwright:
Marc Camoletti (1923-2003) was a prolific Swiss-born,
French playwright during the latter half of the twentieth century.
Best known for his classic farce Boeing Boeing,
he wrote 40 plays, which have been translated into 18
languages and produced professionally in 55 countries. It's estimated
that 20 million people have seen his plays live and half a billion
people have seen a recorded version.
Beverley Cross (1931-1998) was an English playwright and
screenwriter who helped launch Dame Maggie Smith on her illustrious
acting career and later married her. He is best known for his
translation of Marc Camoletti's French farce Boeing-Boeing.
|
Marc Camoletti adapted by Robin Hawdon
|
|
|
|