We accept PayPal, Visa & Mastercard
through our secure checkout.
|
Home > Plays > Canadian > Damnee Manon, Sacree Sandra (Manon, Sandra and the Virgin Mary)
Damnee Manon, Sacree Sandra (Manon, Sandra and the Virgin Mary)
Damnee Manon, Sacree Sandra (Manon, Sandra and the Virgin Mary)
|
Author: Michel Tremblay Translated by: John Van Burek Publisher: Talonbooks (cover image may change) Format: Softcover # of Pages: 43 Pub. Date: 1981 ISBN-10: 0889221847 ISBN-13: 9780889221840 Cast Size: 1 female, 1 male
|
About
the Play:
Damnée Manon, Sacrée Sandra (the title was originally the
same in both French and English, but was later retitled Manon,
Sandra and the Virgin Mary) is a full-length drama by Michel
Tremblay, translated by John Van Burek. Two people, each
an outcast from so-called normal society, deliver alternating and
occasionally concurrent monologues. Manon is a sour spinster and a
religious fanatic; he is a narcissistic drag queen who calls himself
Sandra and only lives for sex. Rather than just emphasize their
differences, Michel Tremblay is equally intent on showing
their similarities.
Damnée Manon, Sacrée Sandra is a poetic, provocative
exploration of the sacred and the profane – their similarities and
differences, how they can merge and become one another. The
aggressively pious spinster Manon (from Forever Yours, Marie-Lou)
and the outrageously worldly Sandra (from the plays Hosanna
and Saint Carmen of the Main) are characters who played
important but secondary roles in some of the earlier plays in the
author's seminal play cycle. Now, united in their fascination with
the Virgin Mary but having no further reason to exist, the author has
them speak to the audience in parallel monologues in which their
sacred and profane natures meet and cross over, as he liberates them
from the confines of the worlds in which they lived. Originally
titled Damnée Manon, Sacrée Sandra, this masterpiece of
elegant simplicity and daring, explosive emotions was written by
Michel Tremblay as the final instalment in his Belles-Soeurs
cycle for the stage. At the play's climax Sandra and Manon realize
that they have been "invented" by the author.
Damnée Manon, Sacrée Sandra had its English-language
premiere in 1979 at The Arts Club in Vancouver. Its US premiere was
in 1983 at the legendary La MaMa Experimental Theatre Club (La MaMa E.T.C.) off-off-Broadway in New York City. The
play enjoyed widespread acceptance among leading regional theatres,
and is regularly performed in college and fringe theatre productions.
Cast: 1 female, 1 male
What people say:
"If one can judge from the
superb quality and blazing intensity of the emotional outpourings in
Damnée Manon, Sacrée Sandra…, then Michel
Tremblay ought to perhaps reconsider his decision [to end
this eleven-play cycle]. The playwright's purpose is to show there
are two persons existing within a body. Good and evil, love and hate,
religious and sexual ecstasies… so close as to be one and the
same." — The Montréal Star
"A hauntingly powerful evening
of theatre." — Vancouver Express
About the Playwright:
Michel Tremblay has been one of Québec's most prominent
playwrights since the end of the 1960s. One of the most produced and
the most prominent playwrights in the history of Canadian theatre, he
has received countless prestigious honours and accolades. His
dramatic, literary and autobiographical works, originally written in
French, have long enjoyed remarkable international popularity and
translations of his plays have received huge success worldwide.
|
Michel Tremblay, Translated by Bill Glassco & John Van Burek
|
Michel Tremblay, Translated by John Stowe
|
Michel Tremblay, Translated by Bill Glassco & John Van Burek
|
Michel Tremblay, Translated by John Van Burek
|
Michel Tremblay, Translated by Linda Gaboriau
|
Michel Tremblay, Translated by Allan Van Meer
|
Michel Tremblay, Translated by Linda Gaboriau
|
Michel Tremblay, Translated by Bill Glassco & John Van Burek
|
Michel Tremblay, Translated by Bill Glassco & John Van Burek
|
|
|
|