We accept PayPal, Visa & Mastercard
through our secure checkout.
|
Hosanna
Hosanna
|
Author: Michel Tremblay Translated by: Bill Glassco & John Van Burek Publisher: Talonbooks (cover image may change) Format: Softcover # of Pages: 96 Pub. Date: 2014 Edition: 3rd ISBN-10: 0889228310 ISBN-13: 9780889228313 Cast Size: 2 male
|
About the Play:
Hosanna has become a favourite of acting teachers for Male Monologues and Male/Male Scenes.
Hosanna (English version of Hosanna) is a full-length drama by Michel Tremblay, translated by Bill Glassco and John Van Burek. Hosanna is an aging Montréal drag queen who is the victim of a
mean-spirited prank by her gay friends and live-in partner Curiette
at a costume party. The fight that ensues between Hosanna and
Cuirette brings about a discussion of gender, identity and the
survival of their relationship. In a world that forced Hosanna to
wear a mask to fit in, will the need to be loved and appreciated for
who she truly is outweigh the dread of shedding her illusions?
Hosanna, whose real name is Claude Lemieux, leaves the conformity of
small-town Québec to realize a new life and a new persona among the
drag queens and prostitutes of "The Main," the Montréal
thoroughfare that marks the division of the city's anglophone and
francophone neighbourhoods. Claude's illusions about herself are
shattered when, painstakingly remade as her idol Elizabeth Taylor in
Antony and Cleopatra, she arrives at a Halloween drag ball themed on
"great women of history" convinced that she, who was once a
despised farmboy from Saint-Eustache, would make a splashy entrance
akin to Taylor-as-Cleopatra entering Rome. Instead of being admired,
Hosanna is mocked for her glamorous aspirations. Over the course of
one tumultuous evening that volleys dizzily between catty quips and
gutwrenching honesty, the Cleopatra impersonator comes face to face
with her deepest fears and insecurities. Funny, raw, biting, and
true, Hosanna is a tour-de-force that puts a mirror to those
who strive to find a place in the world when they have been forced to
feel like they need to be someone else.
Hosanna premiered in 1973 at le Théâtre
de Quat'sous in Montréal. This internationally-renowned Québecois classic premiered in English in 1974 at Tarragon Theatre in Toronto and then
at the Bijou Theatre on Broadway in New York City. Since then the acclaimed and controversial play has
been successfully staged at professional theatres and has been mounted by colleges theatres.
Cast: 2 male
What people say:
"What is interesting about this play, apart from the adroitness of its construction, is the quality of its writing, which reveals real wit and insight." — The New York Times
"Written by a real playwright who can write poetic prose, handle literary technique and create character." — New York Post
"Tremblay's text is as sharp and jagged as a saw. It demands powerful, sensitive performances." — The Guardian (UK)
"Breathtakingly beautiful and layered with emotion and resonance." — Toronto Star
"A play about illusions… an exhilarating, funny, and very moving work." — The Hamilton Spectator
About the Playwright:
Michel Tremblay has been one of Québec's most prominent
playwrights since the end of the 1960s. One of the most produced and
the most prominent playwrights in the history of Canadian theatre, he
has received countless prestigious honours and accolades. His
dramatic, literary and autobiographical works, originally written in
French, have long enjoyed remarkable international popularity and
translations of his plays have received huge success worldwide.
|
Michel Tremblay, Translated by John Stowe
|
Michel Tremblay, Translated by John Van Burek
|
Michel Tremblay, Translated by Bill Glassco & John Van Burek
|
Michel Tremblay, Translated by Linda Gaboriau
|
Michel Tremblay, Translated by John Van Burek
|
Michel Tremblay, Translated by Linda Gaboriau
|
Michel Tremblay, Translated by Bill Glassco & John Van Burek
|
Michel Tremblay, Translated by Bill Glassco & John Van Burek
|
Michel Tremblay, Translated by Bill Glassco and John Van Burek
|
Michel Tremblay, Translated by Linda Gaboriau
|
|
|
|