We accept PayPal, Visa & Mastercard
through our secure checkout.
|
The Seagull (Hampton adaptation)
The Seagull (Hampton adaptation)
|
Author: Anton Chekhov Translated by: Christopher Hampton Publisher: Dramatists Play Service Format: Softcover # of Pages: 57 Pub. Date: 2009 ISBN-10: 0822223457 ISBN-13: 9780822223450 Cast Size: 8 female, 5 male
|
About
the Plays:
The
Seagull has long been a favourite of acting teachers for Female Monologues, Male Monologues, and Female/Male Scenes.
The
Seagull
is a full-length drama by Anton
Chekhov,
translated in a new version by Christopher
Hampton.
Famous actress Irina Arkádina is obsessed with a callous lover,
dismissive of her frustrated son and suspicious of an admiring young
woman. In a fresh and funny new translation by Christopher
Hampton,
Anton
Chekhov's
classic tale explores the tensions between mothers, sons, lovers,
friends and servants on a Russian country estate.
The
Seagull follows the romantic and creative conflicts of a group of artists who have gathered at a country estate by a lake in 19th century
Russia. The idyllic locale belies the turbulent passions of its
inhabitants. When the famed but aging actress Irina Arkádina returns
home with her younger lover, she finds a household overflowing with
creativity, fantasies of fame, jealousy and unrequited love. A
tragicomedy about life and art, it astonished the old century as it
heralded the birth of modern drama. The Seagull is one of the
great plays about writing. It superbly captures the struggle for new
forms, the frustrations and fulfilments of putting words on a page.
The Seagull, Anton Chekhov's first major play, has
since been recognized as one of the greatest contributions to Russian
and world theater and is now regarded as one of the playwright's
masterpieces
Constantin
Stanislavski's production of The
Seagull
at the newly founded Moscow Art Theatre in 1898 is one of the most
famous in the world of theatre. Christopher
Hampton's
version of this classic play premiered in 2007 at the Royal Court
Theatre in London. The
play is regularly performed in regional repertory, high school,
college, and community theatre productions.
Cast:
8 female, 5 male
What
people say:
"Christopher
Hampton's sharp-witted translation is perfect…The finest
and most fully involving production of Chekhov that I have ever
known." — The New York Times
"How
thrilling, finally, to have a version of The Seagull
that understands why we cherish Anton Chekhov." — New
York Newsday
About
the Playwright:
Anton
Chekhov (1860-1904) was a Russian physician, dramaturge and
writer. The author of hundreds of short stories and several plays, he
is regarded by many as both the greatest Russian storyteller and the
father of modern drama.
Christopher
Hampton is a British
playwright, screenwriter, director, producer, and a consummate
translator and adaptor of novels. He is perhaps most famous
for his play Les Liaisons Dangereuses (based on the novel by
Pierre Choderlos de Laclos), which won an Olivier Award in 1986. He
adapted the play for film and won an Oscar for the screenplay. His
theatre work includes the stage adaptation of Sunset Boulevard
for Andrew Lloyd Webber, which received Tony Awards for both
Book and Lyrics. He has translated a wide range of works including
classics by Chekhov, Ibsen and Moliere as well as contemporary plays
by Yasmina Reza and Florian Zeller. His long list of screenplays
includes A Doll's House, The Good Father, Total
Eclipse, and The Quiet American.
|
Anton Chekhov, Translated by David French
|
Anton Chekhov, translated by Paul Schmidt
|
Anton Chekhov, adapted by Michael Frayn
|
Anton Chekhov, adapted by David Mamet
|
Anton Chekhov, in a revised English version by Jean-Claude van Itallie
|
Anton Chekhov, translated by Tom Stoppard
|
Anton Chekhov, translated by John Christopher Jones
|
|
|
|