We accept PayPal, Visa & Mastercard
through our secure checkout.
|
You Will Remember Me
You Will Remember Me
|
Author: François Archambault Translated by: Bobby Theodore Publisher: Talonbooks (cover image may change) Format: Softcover # of Pages: 126 Pub. Date: 2016 ISBN-10: 1772010197 ISBN-13: 9781772010190 Cast Size: 3 female, 2 male
|
About
the Play:
You Will Remember Me (English version of Tu te
souviendras de moi) is a full-length play by François
Archambault translated by Bobby Theodore. The play by one
of Quebec's most dynamic voices portrays a family whose aging
patriarch – a university professor, long-time sovereigntist and
intellectual force – is in the early stages of dementia. With
humour, love, and compassion, each family member reacts in their own
way to the challenges of creating room in their lives for his care. A
powerful drama that raises broader questions of the role memory plays
in all our lives.
You Will Remember Me is a story about memory – personal,
familial, and societal – that follows a family's struggle with
dementia. Edouard is a highly respected university professor and
historian, a figure prominent in the public eye, and a long-time
sovereignist. He has been proud throughout his life of his prodigious
memory. As memory fails, Edouard tests the ability of family members
to care for him. He can recite famous historical dates but can't
remember what he ate for breakfast. When a suppressed memory springs
to life in the form of a cell phone-obsessed young girl he confuses
for a lost family member, he gets a chance to reinvent the past and
heal old wounds. The play also examines collective memory and the
current state of affairs in Québec. Edouard has been appearing on
talk shows since his retirement, railing against the dumbing down of
society and the adverse effects of technology. François
Archambault uses personal memory as a foil and metaphor to
explore social memory, particularly re-examining moments from the
history of the Parti Québécois. Subtle, moving, and funny, You
Will Remember Me shows that living completely in the present
moment is a nightmare. Hearkening to the past, and memory, are
essential for the human condition.
Tu te souviendras de moi
premiered in French in 2014 in a production by Théâtre La
Manufacture at La Licorne Theatre in Montréal, Québec. You will
Remember Me premiered English in 2014 by Alberta Theatre Projects
in Calgary, and then opened in 2015 at the Tarragon Theatre in
Toronto. The Québec English-language premiere was in 2017 at Centaur
Theatre in Montréal. The
play has been
performed in regional, college, and community theatre productions.
Cast: 3 female, 2 male
What people say:
"You Will Remember Me
is personal, familial and political: It's the first new play in a
long time to occasion honest tears." — The
National Post
"A curious and evolving
portrayal of family dynamics and how memory and identity plays
into that. What emerges are some touching and unexpected connections.
… On one level, this is a play about a specific family dealing with
dementia, but it also speaks to a wider social phenomenon. … What
does it mean for a society to have a kind of collective dementia when
it comes to its own history? Archambault offers no answer, but he
leaves us with memorable questions." — Richmond News
"[A] thought-provoking,
mind-bending drama…." — Tap Into Mahopac
"Bobby Theodore's adept
English translation [of] François Archambault's acclaimed 2014 play
Tu te souviendras de moi, a big hit, [was first produced in Calgary
and is now on stage in Toronto.] … Memory is a central
preoccupation, of course, in Quebec, where the imperative to remember
the province/nation's ongoing fight for recognition is embossed on
its licence plates: Je me souviens. … Part of the success of
Archambault's play is his lightness of touch with the national
metaphor: this is principally an intergenerational family story
exploring the painful effects of memory loss with sensitivity and
wit." — Toronto Star
"There's a kind of genius in
You Will Remember Me. … What really makes the
play work, though, is its narrative flexibility. … it's core is
compelling." — The Georgia Straight
About the Playwright:
François Archambault is a Québec playwright who has
authored or co-authored more than twenty plays, many of which have
been translated into English, German and Italian, and produced across
Canada and in Europe. Born in Montréal, and raised in its suburbs,
he graduated from the National Theatre School of Canada's playwriting
program and established his importance on the Québec theatre scene
with the award-winning 15 secondes (15 Seconds),
a darkly humorous play about social alienation arising from
superficial relationships.
Bobby Theodore is a Canadian
screenwriter, playwright, and translator who is a graduate of the
National Theatre School of Canada's playwriting program. His first
translation, François Archambault's 15 Seconds, was produced across
Canada and earned him a nomination for the Governor General's Award
for Literary Translation in 2000. Since then, he has gone on to
translate over 20 plays from French to English, including the works
of some of Quebec's most talented playwrights.
|
Francois Archambault, Translated by Bobby Theodore
|
Francois Archambault, translated by Bobby Theodore
|
|
|
|